Az egynyelvű vizsga csakis idegennyelvi feladatokat tartalmaz, rövidebb, és nem kell az anyanyelv és az idegennyelv között fordítani benne.
A kétnyelvű nyelvvizsga ezzel szemben egy kicsit hosszabb, mivel az anyanyelv és az idegennyelv között szöveget kell fordítani, ez a feladattípus a Közvetítés.
Mindkét típus mellett léteznek érvek és ellenérvek. Az egynyelvű mellett például az, hogy mínusz egy feladat, és úgy általában is rövidebb vizsgaidő. Ez koncentráció és stressz szempontjából sem utolsó tényező. 🙂 A kétnyelvű esetén viszont sok esetben a fordítási feladat az, ami javíthatja a vizsga összeredményét.
Alapvetően nem olyan lényeges, hogy melyik típusú nyelvvizsgát teszed, hiszen a feladatok többsége mindkettőnél hasonló, és összességében is minimálisak az eltérések.
A nyelvvizsgázók 95 % az egynyelvű vizsgát válassza.🙂Csak az választja a kétnyelvű vizsgát,akinek a nyelvtan és a fordítás az erőssége.
Nyelvvizsgára készülsz?Tanulj Velünk,Nyelvvizsgázz Nálunk!
http://www.myschool-nyelviskola.hu/Bovebb-tajekoztatast-szeretnek/32/